Åsikterna uttryckta i denna samlingsblogg representerar varje enskild skribent,
och överensstämmer därmed ej nödvändigtvis med samtliga listade skribenter.

lördag 23 januari 2010

Invandrare som bryter bedöms annorlunda i domstolarna

I rätten bedöms invandrare utifrån deras utländska accent. Även användningen av tolk kan påverka den rättsliga processen och domen negativt. Dessa slutsatser drar forskaren Niklas Torstensson vid Umeå Universitet sin doktorsavhandling.

I avhandlingen från Umeå universitet lät forskaren Niklas Torstensson svenska studenter lyssna på och bedöma sina uttryck av nio talare med utländsk accent. Både vad gäller de sociala och språkliga faktorerna. Resultatet visade att studenterna hade en övervägande positiv inställning till invandring och invandrare.

- Resultaten visar att lyssnare utvärderar röster utifrån hur socialt önskvärda de uppfattar talarna, eller utifrån det kulturella avstånd de upplever mellan sitt eget och röstens ursprungsland, säger Niklas Torstensson i ett pressmeddelande.

I avhandlingen visar han hur accenter och tolkning kan påverka utgången i en tvåspråkig domstolsförhandling. Olika uppfattningar om tolkens roll och bristande kunskap om kulturella skillnader i dialogstrategier, påverkar hur vittnet uppfattas och hotar därmed det rättsliga skyddet.

– De flesta dialogrelaterade problemen i domstolarna har andra orsaker än brister i själva tolkningen, säger Niklas Torstensson. Eftersom också tolken oftast talar svenska med en främmande accent, kan uppfattningarna får vissa invandrargrupper en dubbel rättslig nackdel i domstolen.



Ursprungsartikel
Källa: Fria Nyheter (importerat inlägg)

Inga kommentarer: